El III Congresu de Traducción n’Asturianu va centrase nel software
El III Congresu de Traducción n’Asturianu, qu’entama l’asociación Verbéu y que va celebrase’l 23 y 24 de payares na Casa de los Alberti en Ciañu (Llangréu), va centrase na traducción de software.
La iniciativa Softastur, les estratexes y prioridaes na traducción de software, l’audiodescripción y subtituláu, la traducción de Wikipedia, de videoxuegos o la llegada de la intelixencia artificial son los temes que se van tratar nesti tercer congresu.
L’alcuentru, que va permitir afondar na traducción al asturianu conociendo les esperiencies y opiniones de profesionales que se dediquen a traducir distintos tipos de programes informáticos, ta entamáu pola asociación de traductores profesionales n’asturianu Verbéu cola collaboración de Softastur y el Conceyu de Llangréu.
[–>
«Cola ayuda del Gobiernu del Principáu d’Asturies»
Puedes consultar la fuente de este artículo aquí