Prime Video se lanza a la aventura con el doblaje de películas y series con IA

La IA parece ser más importante que nunca en las plataformas de transmisión, o al menos eso es lo que piensa Video principal Enfrentar el futuro de su contenido. Lo más importante, porque acaba de comenzar un proyecto, y los actores de voz pueden pesar menos en futuras películas y series que nunca, aunque dicen que ese no es el caso de Amazon.
Como usuario de video principal, tiene acceso a una amplia gama de series, películas o catálogos documentales, sin embargo, muchas veces no usan el idioma que desea, y debe seleccionar «sí» o «sí» para colocar los subtítulos. Bueno, el propósito de este nuevo plan de plataforma es terminar este problema. Por lo tanto, él usará AI hace que el contenido se doble.
Doblo con inteligencia artificial
Por el momento, este es solo un programa en un piloto. Es decir, esto no se aplica a cada contenido en cada contenido del directorio de video Prime. De todos modos, esta tecnología permitirá que los servicios de transmisión de Amazon doblaran diferentes películas y series en diferentes idiomas.
Este es solo un proyecto de voz en off asistido por inteligencia artificial. De esta manera, puede obtener películas y series en otros idiomas siempre que tenga una licencia para los servicios anteriores. Lo que planean desde la plataforma es descansar»Barreras de idiomas«y todo eso, porque «pueden evitar que los clientes disfruten de contenido que se originan en países y regiones fuera de ellos». Sin embargo, para esto, debe tener una licencia para lo anterior.
No estará disponible para todo el directorio. Por ejemplo, a partir de hoy, las voces de la AI-AIS serán En inglés y español latinoamericano En solo 12 películas y series con licencia. Los títulos incluidos en el programa piloto incluyen, ‘El Cid: La leyenda’, ‘Mi mamá Lora y «Long Lost».
Amazon no quiere reemplazar a los actores de voz
Aseguraron a Amazon que los proyectos que usan IA son un «método de doblaje híbrido», lo que significa que los profesionales en el campo continuarán desempeñando un papel clave, ya que trabajarán con IA para garantizar el control de calidad. Entonces, su intención no es reemplazar el trabajo que realizan los actores de voz de hoy. «Voz en off asistida por inteligencia artificial Solo está disponible en títulos sin soporte de doblajeanhelamos explorar una nueva forma de hacer que las series y las películas sean más accesibles y agradables.«.
Además, el programa proviene específicamente del compromiso de la plataforma de ofrecer una experiencia de transmisión que puede exceder las expectativas de sus usuarios. Con más de 200 millones de clientes en todo el mundo, no hay duda de que proporcionar más opciones de idioma permite a más usuarios disfrutar de sus películas y series, independientemente de su idioma o dónde vive.
Puedes consultar la fuente de este artículo aquí