Tecnología

Amazon la lía con doblajes hechos con IA

Amazon la lía con doblajes hechos con IA
Avatar
  • Publisheddiciembre 3, 2025



A estas alturas lo extraño no es que una gran empresa esté experimentando con inteligencia artificial, sino que no lo esté haciendo. Parece haber una manía, un impulso casi reflexivo de aplicar modelos generativos a cualquier proceso creativo, como si se pudieran lograr resultados gloriosos con solo presionar un botón. Si algo es inconveniente, complicado o costoso (pagar a los actores de doblaje, por ejemplo), la solución mágica parece clara: la inteligencia artificial. Al menos eso es lo que pensaba Amazon se metió en un gran revuelo tras intentar sustituir las voces humanas en algunos animes de su catálogo por voces sintéticas.

¿experimento? está desarrollado en Prime Video e incluye Aplicar doblaje automático generado por inteligencia artificial a múltiples obras de animación japonesa.. Era una versión beta, anunciada sin fanfarrias, pero no pasó mucho tiempo antes de que llamara la atención por algunas razones poco halagadoras. La plataforma inserta estos doblajes en inglés en series como Neon Genesis Evangelion: Reconstruction, y las voces generadas por IA son tan robóticas, insulsas y emocionalmente desconectadas del contenido que los usuarios no tardan mucho en darse cuenta de que algo no está bien.

La tecnología utilizada no depende de actores humanos en ningún momento. Amazon utiliza un sistema de síntesis generativa que está entrenado para leer diálogos en voz alta con una entonación determinada, pero sin la intervención ni ajustes manuales de un locutor profesional. Sin matices emocionales, sin horarios de trabajo, sin explicaciones.es sólo una voz automatizada que intenta seguir un guión escrito con un ritmo monótono. Como era de esperar, el resultado fue más malestar que otra cosa.

Las críticas no tardaron en intensificarse. En las redes sociales se han multiplicado las burlas ante estos doblajes «fantasmas». En foros especializados incluso se ha calificado como un insulto al anime y a sus creadores. La etiqueta «doblaje AI» ha comenzado a tener una connotación despectiva. Ante esta situación, Amazon reaccionó con fuerza suspendiendo el experimento y eliminando de su catálogo la versión con voz de IA. En un breve comunicado, la compañía confirmó que se trataba de una prueba limitada y había finalizado, pero no dio más detalles sobre su posible continuidad. Ahora bien, si se trataba de una prueba limitada, ¿por qué no se informó?

Este incidente no es un incidente aislado. El año pasado, la industria audiovisual vivió un acalorado debate sobre el uso de la inteligencia artificial en tareas tradicionalmente humanas.como el doblaje. Plataformas como Netflix o Spotify han explorado caminos similares, mientras que los sindicatos de actores han mostrado una fuerte oposición. A medida que los conflictos se intensificaron durante la última huelga de escritores y actores de Hollywood, uno de los temas centrales fue precisamente el uso de inteligencia artificial sin consentimiento ni compensación.

Más allá del trabajo, este caso plantea una pregunta fundamental: ¿Puede una voz generada por IA reemplazar el trabajo de una persona cuando lo que está en juego no es solo el contenido sino también la emoción? En el anime, más que en otros géneros, la actuación de voz es una parte importante de la identidad de cada personaje. La expresividad vocal, los silencios, los gritos y los matices forman parte importante de la experiencia narrativa. Reemplazarla por lectura mecánica no sólo empobrecería los resultados sino que también los deshumanizaría..

En un mundo donde todo está orientado a la eficiencia, es fácil pensar que la IA puede duplicarlo todo. Pero algunas cosas no se miden en productividad, ni en megahercios. Algunas emociones requieren una voz, y esa voz, al menos por ahora, todavía tiene alma.. Quizás Amazon ya lo reconozca, incluso ante contratiempos con su propio algoritmo.

Más información



Puedes consultar la fuente de este artículo aquí

Compartir esta noticia en: