España Hoy Noticia

un BOPA billingüe y una Unidá de Traducción

un BOPA billingüe y una Unidá de Traducción
Avatar
  • Publishedfebrero 25, 2026



Adrián Barbón presentó’l vienres pasáu, arropelláu pol equipu de la Conseyería de Cultura, pola Academia de la Llingua y por una abondosa representación de collaboradores d’asociaciones y municipos sensibles colos derechos llingüísticos asturianos la so «Estratexa de normalización del asturianu y del eonaviego», un documentu qu’inclúi 245 midíes pa desarrollar ente 2026 y 2030 col oxetivu de facer más presente les llingües propies d’Asturies nel día a día de l’alministración y de la sociedá. El documentu, que nun ye una norma xurídica bendicha pol parlamentu nin vien con una garantía d’inversión presupuestaria, vien ser una especie de «fueya de ruta» o «llibru blancu» de la política llingüística asturiana que se llee en clave interna y esterna.



Puedes consultar la fuente de este artículo aquí

Compartir esta noticia en: