España Hoy Noticia

María Oruña, escritora, presenta en Oviedo este lunes «La Cámara de las maravillas»: «No necesitamos siempre la obra de arte original para entender su historia y mensaje»

María Oruña, escritora, presenta en Oviedo este lunes «La Cámara de las maravillas»: «No necesitamos siempre la obra de arte original para entender su historia y mensaje»
Avatar
  • Publishedjunio 28, 2026



María Oruña (Vigo, 1976), la autora que ha conquistado a más de un millón y medio de lectores con su serie de misterio «Los libros del puerto escondido», regresa a las librerías con «La cámara de las maravillas». En esta ocasión, la escritora gallega deja atrás la arqueología subacuática de su anterior novela, “El Albatros Negro”, para adentrarse en las élites del coleccionismo y los entresijos de la Brigada de Patrimonio Histórico de la Policía Nacional. La autora presentará su nuevo trabajo este lunes 29 de junio, a las 19.00 horas, en la Biblioteca Ramón Pérez de Ayala de Oviedo.

¿Por qué decidiste poner el foco de tu nueva novela en la Brigada del Patrimonio Histórico?

Digamos que es como un hijo de un libro anterior. Con el «Albatros Negro» conocí la existencia de esta brigada y me dio la impresión de que es muy desconocida y creo que tiene que manejar casos muy interesantes. Investigué cómo funcionaban y decidí que mi próxima novela tenía que estar ambientada en el mundo del arte. Mi cabeza lo que hizo fue girar de repente hacia las élites, busqué un punto que fuera creíble para que una familia adinerada ligada a subastas y museos pudiera realizar sus operaciones internacionales desde un palacio en Madrid.

¿Qué espera encontrar el lector en «La Cámara de las Maravillas»?

Un juego de intriga, una provocación a los lectores y una aventura de entretenimiento, humor y conocimiento. Lo único que espero es que los lectores terminen con una sonrisa y queden satisfechos al terminar.

En la obra aparece un ladrón de cuello blanco. ¿Es un perfil basado en la realidad o es pura literatura?

Estudié la vida de muchos, como Erik el belga, Elmyr de Hory o el «Spider-Man» francés, Vjeran Tomic, pero la verdad es que no hay nadie que sea el prototipo literario. O son narcisistas o son un poco violentos. El hombre de cuello blanco de mi libro es elegante, nunca usa la violencia, nadie lo ve entrar o salir. Supuestamente romantizamos esa idea porque solo roba a millonarios, pero veamos, la realidad es que es un criminal.

Su trama parte de «Pentimento», un museo formado por copias.

En el arte no necesitamos tener todo el tiempo la obra original para entender cuál fue la historia y el mensaje que el autor quería enviarnos. Ver lo que Vermeer pintó hace quinientos años es emocionante, pero ¿realmente necesitamos que esos originales lleguen siempre a nuestra puerta? ¿No nos basta con entender ese contexto y esa emoción reproducida?

Entras de lleno en el debate sobre la devolución de las obras de arte a sus países de origen.

Realmente es un conflicto diplomático bastante importante. Hay piezas obtenidas donde no hay igualdad de armas, ya sea por colonialismo o por saqueo de guerra. Eso no es legal, ni siquiera es ético. Tenemos el caso del Nuevo Museo de Berlín, donde se encuentra el busto de Nefertiti; En Egipto están aburridos de reclamarlo, pero como es el mayor reclamo del museo no quieren devolverlo. Les importa poco si se ajusta a la identidad cultural de un pueblo. Todo el mundo sabe que cuando el conde de Elgin serró y casi destruyó el Partenón llevándose los frisos en Grecia, nunca hubo un permiso. Se lo llevó todo allí y ahí está, en el Museo Británico, y muy travieso. No estamos hablando de cosas de hace ocho siglos, fue en el siglo XX. Se inventaron leyes para evitar que volviera bajo el tamiz del proteccionismo, argumentando «¿Quién dice que se conservará bien en su lugar de origen?».

¿Se puede ser legítimo y ético en este mercado?

Si eres el gobierno de Nigeria y vendes obras al Reino Unido por dinero o a cambio de otras, eso es legítimo porque estás en el mismo nivel de jerarquía de poder. Pero si es para saquear, a mí no me aplican las reglas de la guerra. Ya hay cambios; En Holanda desde 2023 han iniciado devoluciones de obras obtenidas bajo el colonialismo porque se dan cuenta de que no fue justo. Al final, ¿realmente vale la pena nuestras vidas si se queda aquí?

Al final, quién sabe si vemos a menudo copias en las paredes de los museos, ¿verdad?

Juegan con nuestra ignorancia. Hay muchas obras que son «de la escuela de». Eso quiere decir que los becarios lo pintaron y que Rembrandt fue allí, se retocó una ceja y lo firmó. Muchos falsificadores han jugado con la ignorancia de países que desconocían el viejo mundo; Elmyr de Hory le puso un Matisse a unos jeans y no revisaron inventarios ni certificados.

Con más de un millón y medio de copias vendidas, ¿cómo afrontáis este lanzamiento?

Escribir es una carrera de fondo con mucho trabajo y esfuerzo. Todo lo que sube, baja, así que siempre ten mucho cuidado e intenta hacerlo lo mejor posible en cada trabajo.



Puedes consultar la fuente de este artículo aquí

Compartir esta noticia en: