L’Academia de la Llingua y l’Institut Ramón Llull editen una antoloxía billingüe del poeta valencianu Vicent Andrés Estellés
Baxo’l títulu de «Una vieya tristura que me mueya per dientro», l’Academia de la Llingua Asturiana (ALLA) publicó, en collaboración col Institut Ramón Llull, una antoloxía billingüe valencianu-asturianu del poeta Vicent Andrés Estellés, coincidiendo col centenariu del so nacimientu.
Los autores de la esbilla de poemes y de la traducción son los catedráticos de didáutica de la llingua y la lliteratura Josep Ballester Roca, de la Universitat de València, y Xosé Antón González Riaño, profesor de la Universidá d’Uviéu y presidente tamién de l’ALLA.
Nel actu de presentación, que va ser esti xueves 14 de payares a les 19.00 hores nel Muséu de Belles Artes, va participar, amás de los autores de l’antoloxía, la Conseyera de Cultura, Política Llingüística y Deporte, Vanessa Gutiérrez.
Depués de les intervenciones, Aida Celemín y Loreto Díaz van ser les encargaes de poner voz a los poemes na so versión orixinal y n’asturianu, acompañaes pola música d’Octavio Trapiella, al acordión.
[–>
«Cola ayuda del Gobiernu del Principáu d’Asturies»
Puedes consultar la fuente de este artículo aquí